日本語 第026課
Lesson26
レッスン26
今から外国語を勉強しましょう!
现在就开始学习外语吧!
例文
在线教学视频

温馨提示:请反复练习直至脱口而出,等到要用时就得心应手了。

每天学5句,只要你努力一定能做到脱口而出的!加油!
「毎日五つ例文」シリーズ/“每天5句例句”系列
口腔肌肉训练
例文
①子供の頃、兄にいつもおもちゃを横取りされた。
小时候老是被哥哥抢玩具。
②あんな人に呼び捨てにされたくない。
不想被那种人直呼名字。
③知り合いだと思って声をかけたら、人違いだった。
以为是认识的人就叫了一下,结果发现认错人了。
④相手の言葉を深刻に受け止める。
深刻领会对方所说的话。
⑤一方的に相手をけなしても、何の得にもならない。
一味地贬低别人什么也得不到。

如果你一个人学习起来觉得枯燥的话,那就邀请朋友一起来学习吧!

对呀!赶紧邀请你的朋友一起来挑战吧!比一比看谁先会说哟!
看日文说中文训练
日→中 翻译练习一:
子供の頃、兄にいつもおもちゃを横取りされた。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
子供の頃、兄にいつもおもちゃを横取りされた。
小时候老是被哥哥抢玩具。
小时候老是被哥哥抢玩具。
日→中 翻译练习二:
あんな人に呼び捨てにされたくない。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
あんな人に呼び捨てにされたくない。
不想被那种人直呼名字。
不想被那种人直呼名字。
日→中 翻译练习三:
知り合いだと思って声をかけたら、人違いだった。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
知り合いだと思って声をかけたら、人違いだった。
以为是认识的人就叫了一下,结果发现认错人了。
以为是认识的人就叫了一下,结果发现认错人了。
日→中 翻译练习四:
相手の言葉を深刻に受け止める。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
相手の言葉を深刻に受け止める。
深刻领会对方所说的话。
深刻领会对方所说的话。
日→中 翻译练习五:
一方的に相手をけなしても、何の得にもならない。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
一方的に相手をけなしても、何の得にもならない。
一味地贬低别人什么也得不到。
一味地贬低别人什么也得不到。
看中文说日文训练
中→日 翻译练习一:
小时候老是被哥哥抢玩具。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
小时候老是被哥哥抢玩具。
子供の頃、兄にいつもおもちゃを横取りされた。
子供の頃、兄にいつもおもちゃを横取りされた。
中→日 翻译练习二:
不想被那种人直呼名字。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
不想被那种人直呼名字。
あんな人に呼び捨てにされたくない。
あんな人に呼び捨てにされたくない。
中→日 翻译练习三:
以为是认识的人就叫了一下,结果发现认错人了。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
以为是认识的人就叫了一下,结果发现认错人了。
知り合いだと思って声をかけたら、人違いだった。
知り合いだと思って声をかけたら、人違いだった。
中→日 翻译练习四:
深刻领会对方所说的话。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
深刻领会对方所说的话。
相手の言葉を深刻に受け止める。
相手の言葉を深刻に受け止める。
中→日 翻译练习五:
一味地贬低别人什么也得不到。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
一味地贬低别人什么也得不到。
一方的に相手をけなしても、何の得にもならない。
一方的に相手をけなしても、何の得にもならない。

恭喜你今天又学会了5句外语了,明天再继续加油哦!

如果你觉得这个网站对学习有帮助,一定要跟亲朋好友分享哦!